• 首页
  • 资料下载
  • 译文书店
  • 论坛交流
  • 最新文章
  • 更多
    • 今日最新
    • 天气预报
    • QQ群联盟
    • 网址导航
    • 团队博客
    • 译文导航
设经典译文学习网为主页 | 注册 | 登陆

  • 财会类
    • 财会类
    • 会计从业
    • 中级会计
    • 经济师
    • 注册税务师
    • 银行从业
    • 内审师
    • 资产评估
    • 统计师
    • 审计师
    • 更多>>
  • 建筑类
    • 建筑类
    • 一级建造师
    • 二级建造师
    • 造价工程师
    • 咨询工程师
    • 监理工程师
    • 房地产估价
    • 结构工程师
    • 注册建筑师
    • 土地估价师
    • 更多>>
  • 职业资格
    • 职业资格
    • 证券从业
    • 期货从业
    • 司法考试
    • 教师资格
    • 秘书资格
    • 保险从业
    • 导游资格
    • 人力资源
    • 电子商务
    • 更多>>
  • 公务员
    • 公务员
    • 行测
    • 申论
    • 面试
    • 真题大全
    • 政法干警
    • 公考辅导
    • 招警
    • 更多>>
  • 外贸类
    • 外贸类
    • 报关员
    • 报检员
    • 国际商务师
    • 单证员
    • 货运代理
    • 外销员
    • 更多>>
  • 医药类
    • 医药类
    • 执业护士
    • 中药师
    • 西药师
    • 临床医师
    • 临床助理
    • 中医医师
    • 口腔医师
    • 公共卫生
    • 更多>>
  • 外语类
    • 外语类
    • CET4
    • CET6
    • 职称英语
    • 托福
    • 雅思
    • BEC
    • 金融英语
    • 小语种
    • 更多>>
  • 学历考试
    • 学历考试
    • 高考
    • 成考
    • 考研
    • 自考
    • 中考
    • 考博
    • 在职硕士
    • 更多>>
  • 计算机类
    • 计算机类
    • 计算机二级
    • 计算机等级
    • 软件水平
    • 微软认证
    • 思科认证
    • 更多>>
  • 全部分类
    • 全部分类
    • 所有考试
    • 更多>>

经典译文
 首页 » 外语类考试 » 经典译文
  • 青年人品牌推荐:
  • 考试用书
  • 免费资料下载
译文辅导
  • 诗歌译文 ┊ 散文译文 ┊ 小说译文 ┊ 文学评论 ┊ 西方文学史

  • 经典名著 ┊ 历史译文 ┊ 人物译文 ┊ 风俗与传统 ┊ 其他译文
经典译文论坛
  • 资 料┊论坛交流

  • 双语新闻┊外语书
您现在的位置: 青年人 >> 外语考试 >> 经典译文 >> 小说译文 >> 正文
 
站内搜索:
《论语》中英文版 第七章 述而篇(1)
来源:青年人(Qnr.Cn) 2010/3/12 9:50:57   【青年人:中国教育考试第一门户】   资料下载   教材购买
 《论语》第七章 述而篇
  述而篇第七(共三十八节)
  第七章 述而篇(1)
  子曰:“述而不作,信而好古,竊比於我老彭。”
  The Master said, "A transmitter and not a maker, believing in and loving the ancients, I venture to compare myself with our old Peng."
  【原文】
  子曰:“述而不作①,信而好古②,窃比于我老彭③。”
  【今译】
  孔子说:“只传述旧的文化典籍而不创作新的,相信而且喜爱古代的文化,我私下把自己比作老彭。”
  【注释】
  ①述:传述已有的成果。作:创作新说。
  ②好:喜爱。
  ③窃:私下。第一人称的谦称。老彭:指彭祖。传说是颛顼(zhuān xū 五帝之一)的玄孙陆终氏的第三个儿子,姓钱名铿(kēng),尧封之于彭城。彭祖善养生,会导引之术,活到800岁。“老彭”前加“我”,表示孔子对“老彭”的尊敬和亲切。
  【评点】
  述而不作,信而好古,是孔子对自己著作和教学思想的概括。孔子认为自己像老彭一样,喜好古代文献而加以证信,只述不作。他删《诗》、《书》,定礼乐,赞《周易》,修《春秋》,围绕古文化典籍的整理做了大量工作。对此,孔子十分谦虚地说自己是“述而不作”。
  实际上,孔子是儒学的创始人,是既述且作的。周代文化演变到春秋末期,已经疲敝,中国文化到了反省时期。所谓反省,就是自觉地解析。孔子兴办私学,自觉地承担起三代文化承传的历史使命。是孔子对周代文化的核心由“尊尊亲亲”提升为道德形上的仁义原理。
  孔子既然有述也有作,为什么说自己只述不作?一方面固然是自谦,另一方面是作了圣人之事,于心不安,故讳言之。因为在古代,著作是圣人之事,只有天子才能制礼作乐

责编:sealion1986  

  • 填写您的Email邮件地址,免费订阅2011年实用英语学习信息:(本站网友专享服务)
  • 上一篇文章: 《论语》中英文版 第六章 雍也篇(30)
  • 下一篇文章: 《论语》中英文版 第七章 述而篇(2)
  • 文章搜索: 
    模拟考场 网络课堂 论坛交流 外语书店 返回顶部
     相关文章
    2011经典译文:Lung cancer risk predicted
    2011经典译文:10 Ways to Get Your Marria
    2011经典译文:Marriage is good for physi
    2011经典译文:5 Easy Ways to Make Extra 
    2011经典译文:跑步时看到的疯狂事
    2011经典译文:You Are What You Like
    2011经典译文双语:快乐应该从哪里来
    经典译文栏目导航
    • 诗歌译文
    • 散文译文
    • 小说译文
    • 人物译文
    • 双语新闻
    • 其他译文
    • 经典名著
    • 文学评论
    • 西方文学史
    • 风俗与传统
    • 相关图书
    • 论坛交流
    • 实用英语网络学习
    • 免费注册
    • 免费试听
    热点译文
    诗歌译文
    散文译文
    • 2011经典译文:When we first met
    • 未来可记录人类梦境
    • 我们处在进步的起点
    • Barack Obama warns of unemployment being ’new
    • Windows 7 Beats Vista By 234% In First Week Sa
    • 罗伯特•弗洛斯特经典诗歌 火与冰(英汉双语)
    • 英汉双语诗歌:我和祖国一起走过 国庆节特别奉献
    • 英汉双语美文:不要贩卖你的灵魂
    • 英文小诗:我喜欢你是静静的
    • 英汉双语赏析:生如夏花(泰戈尔)
    • 2011经典译文:余光中散文《尺素寸心》节选
    • 英语短文:孩子的守护天使(英汉双语)
    • 英汉双语美文欣赏: 爱是幸福生活的重心
    • 英语散文诗:我喜欢你是静静的
    • I love you and I hate you
    • I wish you were my little girl
    • A Small Almond-shaped Brooch
    • Someone making decisions for me
    • Hold your head up high
    • 不要出卖自己的灵魂
    译文鉴赏
    小说译文
    文学评论
    人物译文
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(44)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(43)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(42)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(41)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(40)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(39)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(38)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(37)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(36)
    • 《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(35)
    • 经典译文:哈佛名师力荐20本该读的英文书籍
    • 经典译文:英文名著《简爱》十大经典选段
    • 经典译文:NASA评最烂科幻电影 《2012》被评最“离
    • 经典译文:彼特夫妇家庭扩充 4岁孤儿成新成员
    • 经典译文:生活艰辛也不能丢下亲情和尊严
    • 经典疑问:极品英国国王亨利八世与他的六任妻子
    • 英汉双语:穆凯什•安巴尼成世界首富
    • 英汉双语:杰弗逊总统就职演说
    • 英汉双语:为梦想而坚持的罗伯兹
    • 名人演说:布什-胜利演说全文
    • 名人演说:Harold Ickes-美国人代表什么?
    • 麦当娜的快乐真谛-金钱买不到快乐
    • 贝多芬经典情书共赏
    论坛热帖
    更多..

    关于我们 ┊ 合作加盟 ┊ 广告联系 ┊ 联系我们 ┊ 网站地图 ┊ 网站声明 ┊ 经典译文导航 ┊ QQ群联盟 ┊ 最新更新 ┊ 团队博客 ┊ 外语更新
    热线:029-86699682 传真:029-68871086 投诉意见,请点这里在线提交或24小时QQ热线:.
    Copyright 2005-2011 Qnr.Cn 青年人经典译文网 All Rights Reserved 陕ICP备11003766