• 首页
  • 资料下载
  • 考试书店
  • 论坛交流
  • 最新文章
  • 更多
    • 今日最新
    • 天气预报
    • QQ群联盟
    • 网址导航
    • 团队博客
    • 考试导航
设口译笔译考试网为首页 | 注册 | 登陆

  • 财会类
    • 财会类
    • 会计从业
    • 中级会计
    • 经济师
    • 注册税务师
    • 银行从业
    • 内审师
    • 资产评估
    • 统计师
    • 审计师
    • 更多>>
  • 建筑类
    • 建筑类
    • 一级建造师
    • 二级建造师
    • 造价工程师
    • 咨询工程师
    • 监理工程师
    • 房地产估价
    • 结构工程师
    • 注册建筑师
    • 土地估价师
    • 更多>>
  • 职业资格
    • 职业资格
    • 证券从业
    • 期货从业
    • 司法考试
    • 教师资格
    • 秘书资格
    • 保险从业
    • 导游资格
    • 人力资源
    • 电子商务
    • 更多>>
  • 公务员
    • 公务员
    • 行测
    • 申论
    • 面试
    • 真题大全
    • 政法干警
    • 公考辅导
    • 招警
    • 更多>>
  • 外贸类
    • 外贸类
    • 报关员
    • 报检员
    • 国际商务师
    • 单证员
    • 货运代理
    • 外销员
    • 更多>>
  • 医药类
    • 医药类
    • 执业护士
    • 中药师
    • 西药师
    • 临床医师
    • 临床助理
    • 中医医师
    • 口腔医师
    • 公共卫生
    • 更多>>
  • 外语类
    • 外语类
    • CET4
    • CET6
    • 职称英语
    • 托福
    • 雅思
    • BEC
    • 金融英语
    • 小语种
    • 更多>>
  • 学历考试
    • 学历考试
    • 高考
    • 成考
    • 考研
    • 自考
    • 中考
    • 考博
    • 在职硕士
    • 更多>>
  • 计算机类
    • 计算机类
    • 计算机二级
    • 计算机等级
    • 软件水平
    • 微软认证
    • 思科认证
    • 更多>>
  • 全部分类
    • 全部分类
    • 所有考试
    • 更多>>

口译笔译
 首页 » 外语考试 » 口译笔译(QQ群:102680560)
  • 青年人品牌推荐:
  • 考试用书
  • 免费资料下载
资讯动态
  • 考试动态 ┊ 教材用书

  • 报名入口 ┊ 报考指南
口译笔译考试辅导
  • 口译:初级 ┊ 中级 ┊ 高级 ┊ 同声传译

  • 笔译:初级 ┊ 中级 ┊ 高级 ┊ 业界新闻
口译笔译考试试题
  • 在线考试

  • 历年真题
口译笔译考试论坛
  • 综合辅导 ┊ 技巧心得

  • 资料下载 ┊ 论坛交流
口译笔译考试培训课程
  • 网络课程

  • 免费试听
您现在的位置: 青年人网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 技巧心得 >> 正文
 
站内搜索:
翻译备考攻略之考前巩固(十四)
来源:青年人(Qnr.Cn) 2011/11/14 18:26:53   【口译笔译考试】   资料下载   教材购买
  今天我们来巩固另一种非常实用的翻译技巧:主从结构中译者的主体性 
  英汉语言形式上有很大差异:英语重形合(hypotaxis),汉语重意合(parataxis),可把汉语句子比作线性的竹式结构,并列结构居多;还可把英语句子比作树式结构,主从结构很多。由于汉语依靠意合,句子之间往往不是靠连接词,而是通过语意逻辑关系相连,这样就留下了一定的未定性或空白定,不同的译者可能会对原文的逻辑关系有不同的阐述,在解释时会发挥各自的主体性,从而做出各种不同的选择。 
  例如:中国执行改革开放政策,争取在50到70年间内发展起来。 
  译文1:China pursues a policy of reform and opening to the outside world, striving to become developed within a 50-70 year period. 
  译文2:China is carrying out the policies of reform and will strive to become developed in 50-70 years. 
  译文3:By pursuing a policy of reform and opening to the outside world, China is striving to become developed within 50-70 year period. 
  原文的二个分句之间无连接词,形式上看似处于并列地位。译文可发挥其主体性对原文进行解释;如果译者认为“执行改革开放”是重点,可才采用译文1将其置于主句中;如果译者认为“争取······发展起来”,是重点,可采用译文3将其置于主句中;如果觉得同等重要,可采用译文2的并列句办法。 
  下面做几个练习吧 
  1、1997年粮食产量达到49250万吨,比五年前增加5000万吨,粮食生产上了一个新的台阶。 
  2、我们完全有决心、有能力最终解决台湾问题。 
  3、二十多年来,我们大胆探索,勇于实践,不断推进经济体制改革,政治体制改革和其他方面的改革,极大地解放和发展了我国社会生产力,推动我国经济发展和社会进步发生了巨大变化。 
  参考译文见明日。

责任编辑:刀刀

  • 填写您的Email邮件地址,免费订阅2011年口译笔译考试信息:(本站网友专享服务)
  • 上一篇文章: 翻译备考攻略之考前巩固(十三)
  • 下一篇文章: 没有了
  • 文章搜索:
    模拟考场 网络课堂 论坛交流 外语书店
     相关文章
    翻译备考攻略之考前巩固(十三)
    翻译备考攻略之考前巩固(十二)
    翻译备考攻略之考前巩固(十一)
    翻译备考攻略之考前巩固(十)
    翻译备考攻略之考前巩固(九)
    翻译备考攻略之考前巩固(八)
    翻译备考攻略之考前巩固(七)
    口译笔译考试栏目导航
    • 资讯快报
    • 报考指南
    • 初级口译
    • 中级口译
    • 高级口译
    • 初级笔译
    • 中级笔译
    • 高级笔译
    • 业界新闻
    • 笔译试题
    • 技巧心得
    • 同声传译
    • 双语阅读
    • 演讲文稿
    • 词汇累计
    • 图书教材
    • GMAT考试保过
    • 免费注册
    • 免费试听
    • 2011年口译笔译考试最新信息免费订阅
    热点资讯
    资讯快报
    报考指南
    • 2011年下半年全国翻译资格考试(CATTI)口译正式开考
    • 2011年下半年全国外语翻译证书考试(NAETI)成绩查询
    • 2011年下半年全国翻译资格水平考试(CATTI)成绩查询
    • 天津省2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 浙江省2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 北京市2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 河南省2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 安徽省2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 江西省2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 甘肃省2011年下半年翻译资格考试准考证网上打印入
    • 2011年秋季中级和高级口译考试9月18日举行
    • 全国翻译专业资格考试证书颁发与登记
    • 资深和一级翻译专业资格(水平)评价办法
    • 2011年全国翻译专业资格考试证书样本
    • 2011年口译笔译(CATTI)考试报名方法详解
    • 2011年上半年翻译资格考试报名问题解答
    • 三级口译和上海高级口译应选择哪个
    • 上海2011年秋季中高级口译考前温馨提示
    • 全国外语翻译证书考试(NAETI)收费标准
    • 全国外语翻译证书考试(NAETI)概念
    备考辅导
    试题排行
    综合指导
    备考经验
    • 2011年11月二级口译真题试题(网友版)
    • 2011年11月13日人事部英语笔译三级考试真题试题
    • 2011年11月三级口译真题试题(网友版)
    • 2011下半年全国翻译资格考试(CATTI)口译考试真题及
    • 2011年9月中级口译考试真题答案解析(官方完整版)
    • 2011年9月中级口译阅读原文(第六篇)
    • 2011年9月中级口译阅读原文(第五篇)
    • 2011年9月中级口译阅读原文(第三篇)
    • 2011年9月中级口译阅读原文(第四篇)
    • 2011年9月中级口译翻译真题试题(英译汉)
    • 温家宝总理2011年夏季达沃斯论坛讲话演讲文稿(中英
    • 温家宝总理2011年夏季达沃斯论坛讲话演讲文稿(中英
    • 温家宝总理2011年夏季达沃斯论坛讲话演讲文稿(中英
    • 温家宝总理2011年夏季达沃斯论坛讲话演讲文稿(中英
    • 联合国秘书长2011年国际老年人日致辞
    • 联合国秘书长2011年世界旅游日致辞
    • 推荐:旅游人士必备英文词汇精选
    • 美国总统奥巴马就卡扎菲之死发表演讲文稿
    • 美国副国务卿中国国庆节招待会上的讲话(英汉)
    • 驻印大使在印500人青年团访华送行招待会的讲话
    • 翻译备考攻略之考前巩固(十四)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(十三)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(十二)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(十一)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(十)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(九)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(八)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(七)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(六)
    • 翻译备考攻略之考前巩固(五)
    热门课程培训
    更多..
    论坛热帖
    更多..
    关于我们 ┊ 营销中心 ┊ 广告联系 ┊ 联系我们 ┊ 网站地图 ┊ 法律声明 ┊ 口译笔译考试导航 ┊ QQ群联盟 ┊ 最新更新 ┊ 团队博客 ┊ 外语更新
    热线:4000298884 传真:4000298884转分机8 投诉意见,请点这里在线提交或24小时QQ热线:.
    Copyright 2005-2011 Qnr.Cn 青年人口译笔译考试网 All Rights Reserved 陕ICP备11003766